Guten Morgen CB-Gemeinde,
Ich habe einen Clip auf Youtube gefunden, der mir sehr gut gefällt. Die gezeigten Bilder, der Ablauf, die Stimme, der Text, passt zu meiner aktuellen Stimmung, zumindest soweit ich alles richtig verstehe...
Mein Problem mit gehörten englischen Texten beginnt leider schon beim akustischen Verstehen und hört bei mangelndem Wissen auf. Hängt sicher auch zusammen. Aber egal... Der Wille ist da!
Hab deshalb zuerst versucht, das Gehörte mitzuschreiben, um es anschließend mit Hilfe des Google Übersetzers und meinem persönlichen Halbwissen aus der Schulzeit, zu einem sinnvollen Text in deutscher Sprache umzuwandeln.
Bin mit dem Ergebnis auch recht zufrieden. Trotzdem würde ich gern von den Englisch-Profis unter euch erfahren, ob ich damit richtig liege! Wer kann helfen?
Deshalb hier der Clip und darunter, was ich höre:
What lies ahead
It's not about the where, the win, the time, the again,
It's not about the way, a goal, a destination,
It's not about salvation.
The road is open, life is for free,
And a mile can take You, where time ownes to be.
There is no poem writen, about what we are,
But a few take my side, no horizon is far.
This is all about the heart, the soul, a fire, a flame,
About the sun, the wind, the storm and the rain.
There is no need to arrived, as long less some we've been,
There is no wan't to follow, but the voice within.
So cungry You well, just come and see,
What lies ahead, is whatever will be.
Because this is Your kingdom, this is Your life,
You choose today and You choose to ride,
You take all the action, You cover the road,
follow the darm and Your wings unfold.
Time is not running, it's on Your side,
No need to be somewhere, if here, is allright.
The whatever You feel, at the end of the track,
It's Your choice to go on, it's Your choice to go back.
Danke!