Beiträge von veritas


    wer auf iphone richtig tippen kann, ist klar im Vorteil.


    Mit der Angabe der
    ... Nutzer abzumelden (geht ja aber gar nicht)


    wie dem auch sei.
    bye.

    Stimmt absolut :D
    Ich hatte nix grosses dazu gesagt, weil zu diesen Zeitpunkt noch nichts unterzeichnet war.
    Mit google und 1800 2Zylinder bleibt ja nicht viel übrig ;)


    Hoffentlich wird's ein warmer und früher Frühling!


    Allzeit gutes Fahren! Immer schön Weitblick und so ... Ihr wisst schon.
    :icon-geek:


    Bis denne
    さよなら
    ベリタス


    es ist letztendlich eine Suzuki Intruder geworden. M1800R, resp. M109R.


    ich taufe sie KENTA. Mehr dazu hier:
    eine halbwahre Geschichte :icon-geek:


    KENTA 健太 from Japanese
    健 (ken) “healthy, strong” and 太 (ta) “thick, big”


    KENTA 健太, June 23, 1563 – October 11, 1582, was a fearless war horse in Takeda Shingen’s cavalry. It served in several wars, was seriously injured in the battle of Mikatagahara (January 25, 1573) and then retired.


    The Battle of Mikatagahara (Tōtōmi Province, Japan) was one
    of the most famous battles of Takeda Shingen’s campaigns,
    and one of the best demonstrations of his cavalry-based tactics.
    It was also one of Tokugawa Ieyasu’s worst defeats, and
    complete disaster was only narrowly averted.


    Takeda Shingen 武田 信玄 (one of my ancestors on my mother’s side), December 1, 1521 – May 13, 1573, of Kai Province, was a preeminent daimyo in feudal Japan with exceptional military prestige in the late stage of the Sengoku period.


    Shingen is known for his tactical genius, and innovations and perhaps most famous for his use of the cavalry charge. Up until the mid-16th century and Shingen’s rise to power, mounted samurai were primarily archers. There was already a trend at this time towards larger infantry-based armies, including a large number of foot archers. In order to defeat these missile troops, Shingen transformed his samurai from archers to lancers. The strength of Shingen’s new tactic became so famous that the Takeda army came to be known as the kiba gundan (騎馬軍団), or “mounted army”.


    KENTA 健太 peacefully deceased on October 11, 1582, but its brave soul is still alive in the motorcycle KENTA.


    Lediglich ein kleines Missverständnis. Wie gesagt, die CB1100 ist ein geniales Motorrad. Drum kam sie auch in die engste Wahl.
    Würde sie die Griso ersetzen (müssen), wäre sie erste Wahl und wohl mein Moped ab 2014. Da ich jedoch ein Zweitmotorrad (vielleicht degradiert aber die Neue ja die Griso) suche, sollte es schon ein komplett anderes Konzept sein.
    - Fahrzeuggeometrie
    - Motorgrösse, das heisst einiges über oder unter 1200
    - Sitzgeometrie
    - vorzugsweise japanisch
    ... und davon 3 von 4 Punkten